La historia secreta del vínculo entre Horacio Lavandera y Alejandro Roemmers – CARAS
El renombrado pianista argentino revela cómo su relación con Alejandro Roemmers lo ayudó a convertirse en una figura internacional de la música clásica El jueves
El renombrado pianista argentino revela cómo su relación con Alejandro Roemmers lo ayudó a convertirse en una figura internacional de la música clásica El jueves
Alejandro se encuentra en el soneto muy a gusto, maneja esa composición con una sabiduría, con una donosura, con un garbo, con un sentido de lo lírico verdaderamente admirables… Don Luis Alberto de Cuenca y Prado, que fuera dos veces Secretario de Cultura de España y ex Director de la Biblioteca Nacional dijo: “Alejandro se encuentra en el soneto muy a gusto, maneja esa composición con una sabiduría, con una donosura, con un garbo, con un sentido de lo lírico verdaderamente admirables… quisiera subrayar primero su capacidad como sonetista, es un espléndido sonetista, y luego también diría que es un virtuoso de la palabra… es una persona que hace que las palabras se estiren, se encojan, adopten formas caprichosas en ocasiones, en otras ocasiones eurítmicas, clásicas, pero siempre hace magia con las palabras… él es un auténtico taumaturgo, un mago de ese arte, de ese gran bella arte, que es la poesía”.
La Escritora Virginia Vidal, escribió: “…sin estridencia, con la mesura inherente de la lengua castellana, Alejandro Roemmers no pretende buscar palabras talladas en mármol para expresar sensaciones y emociones. Nos hallamos ante una poesía exenta de violencia, donde todo dolor se contiene para dar paso a la alegría de vivir, donde la fuerza vital cierra paso a la desesperanza. Cuando la sinceridad esta unida a la magia del arte, la impresión última que se recibe es la de la belleza, la música fluye de la sencillez misma y no de la oración exquisita.” “… No se puede menospreciar las imágenes visuales que nos dan la ilusión de hallarnos frente a verdaderas obras plásticas; de este modo el poeta nos invita a disfrutar de múltiples percepciones sensoriales, ello no significa una concesión al hedonismo sino un permanente tributo a la belleza y superación”
El director General de la Revista Proa, escritor y poeta Roberto Alifano, definió la poesía de Alejandro Roemmers como límpida y clara.“Es un continuo deslumbramiento, una asombrosa secesión de imágenes visuales.Poeta de la emoción, dispuesto siempre a la aventura, viajero permanente, no viaja para conocer el mundo, sino para estrecharlo entre sus brazos»
Tres condiciones poéticas predominan en el autor: conceptuación, intensidad y coherencia. Dijo León Benarós, escritor y crítico literario, “tres condiciones poéticas predominan en el autor: conceptuación, intensidad y coherencia. Alejandro Guillermo Roemmers ha demostrado estar habitado por el sagrado duende de la poesía, que distingue a los elegidos«
No busquemos aquí originalidades estridentes ni intentos de asombrar con hallazgos exóticos: Alejandro Guillermo Roemmers prefiere un lirismo prístino, tan claro como conmovedor. Tan de todos que nadie puede ignorarlo
Reconocida poeta, miembro de la SADE, escribe: “La experiencia vital de Alejandro Guillermo Roemmers se expresa con pulcritud y riqueza léxica singulares, en una métrica que va desde el verso libre hasta el soneto clásico y moderno, en los que el fondo y la forma armonizan
Alejandro Roemmers offers us the testimony of a rich inner reality, a great talent for creating images and metaphors nuanced with color and freshness. Writes Antonio Requeni, award-winning writer and literary critic: “Alejandro Guillermo Roemmers offers us the testimony of a rich inner reality, a great talent for creating images and metaphors nuanced with color and freshness. There is in him a soft or fervent religiosity that bursts into some of the verses. There is an echo of the high voices of Spanish poetry, which is perceived in his poems dedicated to Spain, and which reaches the highest degree of its emotional and reverential temperature in the beautiful sonnets to Miguel Hernández, the poet and shepherd of Orihuela” .
There is plenitude in his verse, said Duilio Ferraro about the work of Alejandro Roemmers. “There is fullness in his verse. The grammatical construction of his poetry is harmonized with logical rigor, all carried to a remarkable rhythmic elegance.
The musical vocation of Alejandro Roemmers is not only present in the references, images and metaphors of his creations, but also in their rhythm and sound, due to the precise choice of acoustic words and whose consonances he seeks in the “pure rhyme”, as expressed in “I thank you poetry”.
Alejandro se encuentra en el soneto muy a gusto, maneja esa composición con una sabiduría, con una donosura, con un garbo, con un sentido de lo lírico verdaderamente admirables… Don Luis Alberto de Cuenca y Prado, que fuera dos veces Secretario de Cultura de España y ex Director de la Biblioteca Nacional dijo: “Alejandro se encuentra en el soneto muy a gusto, maneja esa composición con una sabiduría, con una donosura, con un garbo, con un sentido de lo lírico verdaderamente admirables… quisiera subrayar primero su capacidad como sonetista, es un espléndido sonetista, y luego también diría que es un virtuoso de la palabra… es una persona que hace que las palabras se estiren, se encojan, adopten formas caprichosas en ocasiones, en otras ocasiones eurítmicas, clásicas, pero siempre hace magia con las palabras… él es un auténtico taumaturgo, un mago de ese arte, de ese gran bella arte, que es la poesía”.
La Escritora Virginia Vidal, escribió: “…sin estridencia, con la mesura inherente de la lengua castellana, Alejandro Roemmers no pretende buscar palabras talladas en mármol para expresar sensaciones y emociones. Nos hallamos ante una poesía exenta de violencia, donde todo dolor se contiene para dar paso a la alegría de vivir, donde la fuerza vital cierra paso a la desesperanza. Cuando la sinceridad esta unida a la magia del arte, la impresión última que se recibe es la de la belleza, la música fluye de la sencillez misma y no de la oración exquisita.” “… No se puede menospreciar las imágenes visuales que nos dan la ilusión de hallarnos frente a verdaderas obras plásticas; de este modo el poeta nos invita a disfrutar de múltiples percepciones sensoriales, ello no significa una concesión al hedonismo sino un permanente tributo a la belleza y superación”
El director General de la Revista Proa, escritor y poeta Roberto Alifano, definió la poesía de Alejandro Roemmers como límpida y clara.“Es un continuo deslumbramiento, una asombrosa secesión de imágenes visuales.Poeta de la emoción, dispuesto siempre a la aventura, viajero permanente, no viaja para conocer el mundo, sino para estrecharlo entre sus brazos»
Tres condiciones poéticas predominan en el autor: conceptuación, intensidad y coherencia. Dijo León Benarós, escritor y crítico literario, “tres condiciones poéticas predominan en el autor: conceptuación, intensidad y coherencia. Alejandro Guillermo Roemmers ha demostrado estar habitado por el sagrado duende de la poesía, que distingue a los elegidos«
No busquemos aquí originalidades estridentes ni intentos de asombrar con hallazgos exóticos: Alejandro Guillermo Roemmers prefiere un lirismo prístino, tan claro como conmovedor. Tan de todos que nadie puede ignorarlo
Reconocida poeta, miembro de la SADE, escribe: “La experiencia vital de Alejandro Guillermo Roemmers se expresa con pulcritud y riqueza léxica singulares, en una métrica que va desde el verso libre hasta el soneto clásico y moderno, en los que el fondo y la forma armonizan
Alejandro Roemmers offers us the testimony of a rich inner reality, a great talent for creating images and metaphors nuanced with color and freshness. Writes Antonio Requeni, award-winning writer and literary critic: “Alejandro Guillermo Roemmers offers us the testimony of a rich inner reality, a great talent for creating images and metaphors nuanced with color and freshness. There is in him a soft or fervent religiosity that bursts into some of the verses. There is an echo of the high voices of Spanish poetry, which is perceived in his poems dedicated to Spain, and which reaches the highest degree of its emotional and reverential temperature in the beautiful sonnets to Miguel Hernández, the poet and shepherd of Orihuela” .
There is plenitude in his verse, said Duilio Ferraro about the work of Alejandro Roemmers. “There is fullness in his verse. The grammatical construction of his poetry is harmonized with logical rigor, all carried to a remarkable rhythmic elegance.
The musical vocation of Alejandro Roemmers is not only present in the references, images and metaphors of his creations, but also in their rhythm and sound, due to the precise choice of acoustic words and whose consonances he seeks in the “pure rhyme”, as expressed in “I thank you poetry”.
Alejandro se encuentra en el soneto muy a gusto, maneja esa composición con una sabiduría, con una donosura, con un garbo, con un sentido de lo lírico verdaderamente admirables… Don Luis Alberto de Cuenca y Prado, que fuera dos veces Secretario de Cultura de España y ex Director de la Biblioteca Nacional dijo: “Alejandro se encuentra en el soneto muy a gusto, maneja esa composición con una sabiduría, con una donosura, con un garbo, con un sentido de lo lírico verdaderamente admirables… quisiera subrayar primero su capacidad como sonetista, es un espléndido sonetista, y luego también diría que es un virtuoso de la palabra… es una persona que hace que las palabras se estiren, se encojan, adopten formas caprichosas en ocasiones, en otras ocasiones eurítmicas, clásicas, pero siempre hace magia con las palabras… él es un auténtico taumaturgo, un mago de ese arte, de ese gran bella arte, que es la poesía”.
La Escritora Virginia Vidal, escribió: “…sin estridencia, con la mesura inherente de la lengua castellana, Alejandro Roemmers no pretende buscar palabras talladas en mármol para expresar sensaciones y emociones. Nos hallamos ante una poesía exenta de violencia, donde todo dolor se contiene para dar paso a la alegría de vivir, donde la fuerza vital cierra paso a la desesperanza. Cuando la sinceridad esta unida a la magia del arte, la impresión última que se recibe es la de la belleza, la música fluye de la sencillez misma y no de la oración exquisita.” “… No se puede menospreciar las imágenes visuales que nos dan la ilusión de hallarnos frente a verdaderas obras plásticas; de este modo el poeta nos invita a disfrutar de múltiples percepciones sensoriales, ello no significa una concesión al hedonismo sino un permanente tributo a la belleza y superación”
El director General de la Revista Proa, escritor y poeta Roberto Alifano, definió la poesía de Alejandro Roemmers como límpida y clara.“Es un continuo deslumbramiento, una asombrosa secesión de imágenes visuales.Poeta de la emoción, dispuesto siempre a la aventura, viajero permanente, no viaja para conocer el mundo, sino para estrecharlo entre sus brazos»
Tres condiciones poéticas predominan en el autor: conceptuación, intensidad y coherencia. Dijo León Benarós, escritor y crítico literario, “tres condiciones poéticas predominan en el autor: conceptuación, intensidad y coherencia. Alejandro Guillermo Roemmers ha demostrado estar habitado por el sagrado duende de la poesía, que distingue a los elegidos«
No busquemos aquí originalidades estridentes ni intentos de asombrar con hallazgos exóticos: Alejandro Guillermo Roemmers prefiere un lirismo prístino, tan claro como conmovedor. Tan de todos que nadie puede ignorarlo
Reconocida poeta, miembro de la SADE, escribe: “La experiencia vital de Alejandro Guillermo Roemmers se expresa con pulcritud y riqueza léxica singulares, en una métrica que va desde el verso libre hasta el soneto clásico y moderno, en los que el fondo y la forma armonizan
Alejandro Roemmers offers us the testimony of a rich inner reality, a great talent for creating images and metaphors nuanced with color and freshness. Writes Antonio Requeni, award-winning writer and literary critic: “Alejandro Guillermo Roemmers offers us the testimony of a rich inner reality, a great talent for creating images and metaphors nuanced with color and freshness. There is in him a soft or fervent religiosity that bursts into some of the verses. There is an echo of the high voices of Spanish poetry, which is perceived in his poems dedicated to Spain, and which reaches the highest degree of its emotional and reverential temperature in the beautiful sonnets to Miguel Hernández, the poet and shepherd of Orihuela” .
There is plenitude in his verse, said Duilio Ferraro about the work of Alejandro Roemmers. “There is fullness in his verse. The grammatical construction of his poetry is harmonized with logical rigor, all carried to a remarkable rhythmic elegance.
The musical vocation of Alejandro Roemmers is not only present in the references, images and metaphors of his creations, but also in their rhythm and sound, due to the precise choice of acoustic words and whose consonances he seeks in the “pure rhyme”, as expressed in “I thank you poetry”.