La historia secreta del vínculo entre Horacio Lavandera y Alejandro Roemmers – CARAS
El renombrado pianista argentino revela cómo su relación con Alejandro Roemmers lo ayudó a convertirse en una figura internacional de la música clásica El jueves
El renombrado pianista argentino revela cómo su relación con Alejandro Roemmers lo ayudó a convertirse en una figura internacional de la música clásica El jueves
Alejandro finner sig mycket väl i sonetten, han manövrerar denna konstform med visdom, grace, elegans och känsla för lyrik som är riktigt beundransvärda… Don Luis Alberto de Cuenca y Prado, två gånger Kultursekreterare i Spanien och tidigare chef över Spanska Nationella Biblioteket sade: “Alejandro finner sig mycket väl i sonetten, han manövrerar denna konstform med visdom, grace, elegans och känsla för lyrik som är riktigt beundransvärda… jag skulle först vilja understryka hans färdighet som sonettdiktare, han är en formidabel sådan, och därefter skulle jag också vilja säga att han är en mästare av ord… han är en person som får orden att tänjas ut, de krymper, i vissa fall tar de besynnerliga former, i andra fall orytmiska, klassiska, men han skapar alltid magi med sina ord… han är en äkta magiker inom denna konst, av denna stora vackra konstform som kallas poesi”.
Författarinnan Virginia Vidal, skrev: “…utan skryt, med medfödd känsla för det spanska språket, försöker inte Alejandro Roemmers finna ord skulpterade i marmor för att uttrycka förnimmelser och känslor. Vi står inför en poesi fri från våld, där all smärta hålls tillbaka för att ge väg åt livsglädjen, där all essentiell styrka stänger ute hopplösheten. När uppriktigheten är förenad med konstens magi, är det sista intrycket man förnimmer det av skönhet, musiken flödar ur den rena enkelheten själv och inte ur nån perfekt bön.” “… Man kan inte underskatta de visuella bilderna som vi får från illusionen när vi befinner oss inför äkta uttrycksfulla verk; på detta sätt inbjuder poeten oss att åtnjuta multipla sinnesintryck och detta innebär inte att vi accepterar och underblåser hedonism utan en permanent hyllning till skönhet och färdighet”
Generaldirektör på tidningen Proa, författare och poet Roberto Alifano, definierade Alejandro Roemmers poesi som ren och uppenbar.“Den är en oavbruten hänförelse, en häpnadsväckande kedja av visuella intryck. Poet av känsla, alltid redo för äventyr, ständigt resande – han reser inte för att lära känna världen utan för att omfamna den»
Tre poetiska former härskar inom författaren: begreppskännedom, intensitet och sammanhang. León Benarós, författare och litteraturkritiker sade; “Tre poetiska former härskar inom författaren: begreppskännedom, intensitet och sammanhang. Alejandro Guillermo Roemmers har visat att han besitter poesins heliga musa som särskiljer de utvalda«
Här söker vi inte skrävliga och pråliga originaliteter och inte försöker vi heller förbluffa med exotiska upplevelser: Alejandro Guillermo Roemmers föredrar en ren lyrik, lika tydlig som berörande. Så helhjärtad och äkta att ingen kan ignorera honom.
Erkänd poet, medlem av SADE, skriver: “Alejandro Guillermo Roemmers vitala erfarenhet kommer till uttryck med öppenhet och svårfunnen ordrikedom, i ett versmått som går från fri vers till klassisk och modern sonett, i vilket djupet och formen harmoniserar.
Alejandro Roemmers vittnar om en rik inre verklighet, en stark förmåga att skapa bilder och metaforer med nyanser av färg och fräschör. Skriver Antonio Requeni, prisbelönt författare och litteraturkritiker: ”Alejandro Roemmers vittnar om en rik inre verklighet, en stark förmåga att skapa bilder och metaforer med nyanser av färg och fräschör. Det finns en mjuk och glödande religiositet hos honom som bryter fram i vissa av verserna. Det finns ett eko av starka röster i spansk poesi som syns i hans dikter som tillägnas Spanien och som når sin känslomässiga och vördnadsfulla höjdpunkt i de vackra sonetterna till Miguel Hernández, poeten och herden från Orihuela.”
Det finns en rikedom i hans verser, sa Duilio Ferraro om Alejandro Roemmers verk. “Det finns en fyllighet i hans strofer. Den grammatiska uppbyggnaden av hans poesi harmonierar med logisk stringens, allt med en enastående rytmisk elegans.
Alejandro Roemmers musikaliska kallelse är inte bara närvarande i referenserna, bilderna och metaforerna i hans verk, utan också i rytmen och ljudet, tack vare det precisa valet av akustiska ord och vars konsonanser han söker i ”rena rim”, så som det uttrycks i ”I thank you poetry” (Jag tackar dig poesi).
Från detta lysande påstående: “det verkar som att själen sover”, av Santa Teresa de Jesús finns det ett ständigt hopp att vakna upp, att gå från dröm till verklighet. På detta sätt tillkännager änglarna att en ny dag gryr, som fulländning av Johannesevangeliet för att “ljuset ska vara människans”.
Utgivningsår: 1995
Genre: Poesi
I denna bok förbluffar Alejandro Guillermo Roemmers läsaren med djupet och skönheten i sina dikter. Hans poesi vittnar om att fånga livets stunder med en vaken intuition och som överförs till intryck vars fördel är dess originalitet, om inte den största så likväl en av de viktigaste prestationerna för alla konstnärer. Denna vitala erfarenhet ges uttryck med öppenhet och ett rikt ordförråd, i ett versmått som går från fri vers till klassisk och modern sonett, i vilket djupet och formen harmoniserar för att sammanstråla i en ren och äkta poesi.
Utgivningsår: 1996 Genre: Poesi “Alejandro Guillermo Roemmers förflyttar sig i tidsrymden som han själv anger, och han gör det utan inbilsk storhet eller onödig fåfänga. Hans poesi – såväl i det som är nödvändigt i en sonett såsom i det fria i hans formalitet och uppfattning – han tar tag i problematiken för kontentan och existensen, presenterade i det första verket, och han utvecklar de olika perspektiven utifrån kärleken, poesin (sökandes efter en ogripbar definition), i musiken (“El piano”), i drömmarna, i naturen och utifrån olika panorama lika íntima som förenliga. Hans tillgångar av personliga koder finns emellertid alltid tillgängliga för alla läsare för vilka, utan tvivel, allt “utanför” sammansmälter mot ett ”fleråtriktat inre” : från jag till du och tvärtom, från du och jag till vi och tvärtom. Vi söker inte här skrävliga och pråliga originaliteter och inte försöker vi heller förbluffa med exotiska upplevelser: Alejandro Guillermo Roemmers föredrar en ren lyrik, lika tydlig som berörande. Så helhjärtad och äkta att ingen kan ignorera honom. Alltifrån en farbroders ord, och berörd gudfar (“Cosas de tío” ”ung. En Gudfars Omsorg”) till sånger från resenären inom oss (“Windcatcher”), här finner vi ekon från vårt undermedvetna som vi kanske inte har varit förmögna att uttrycka på egen hand.” Om igen Castilla. Om igen din envisa utmaning, det kärva slaget från ovan, besegrar mina sommarmanér. Om igen det mörka stora, det otäcka avskalade ända till bergen, tillfångatar min råa ensamhet. Och om igen för din storhet du räddar mig från den tomma obeslutsamheten. ¡Åh, Castilla, den som kallar dig, be!
Utgivningsår: 2001
Genre: Poesi
En lätt och avhållsam vindpust av subtil världskunskap drar över sidorna i denna nya bok av Alejandro Guillermo Roemmers, i det stora hela sammansatt av djupa och fascinerande sonetter och dikter på fri vers, vars lyriska rikedom i många fall vittnar om ett anmärkningsvärt inre, baserat på verkliga ord som levande varelser.
Utgivningsår: 2006
Genre: Poesi
Luis Alberto de Cuenca y Prato, som var kulturminister i Spanien och tidigare chef för nationalbiblioteket, sa:
”Alejandro är mycket förtrogen med sonetten, han hanterar kompositionen med klokhet, elegans och en verkligt beundransvärd känsla för det lyriska… Först och främst vill jag understryka hans förmåga att skriva sonetter, han gör detta utmärkt, och jag skulle vilja säga att han är en virtuos när det gäller användningen av ord. … han får orden att töjas ut, krympa, och ibland anta nyckfulla former, andra gånger eurytmiska, klassiska, men han gör alltid underverk med sina ord… han är en sann är alltid magisk med orden … han är en sann undergörare, en trollkarl i den här konsten, i den stora vackra konst som är poesi.”
Utgivningsår: 2006
Genre: Poesi
Ordet Poet har flera innebörder. Inte bara det uppenbara som förutsäger vad som komma skall, utan vad som finns längst ner i varje känsla, i alla tings själar – till det som ger dem liv samtidigt som det visar dess mysterium. Varje poem i denna bok siktar mot känslans gåta och som med dess ord tar dig till det obegripliga som finns inuti en sten vars dörr gömmer ett stort mysterium.
Utgivningsår: 2017 Genre: Poesi Ett urval av kommentarer, förord, intervjuer och recensioner som författarens verk har förtjänat, som rör sig mellan poesin som ingår i traditionen för den latinamerikanska litteraturen, den mest engagerade prosan med mänskliga värderingar och utvecklingen av den kritiska själen, i jakten på en berikande litteratur, utan att glömma hoppets och lidandets skönhet som författaren bibehåller genom hela sin karriär och som kulminerar i Franciscus, en musikal om Den Helige Franciskus av Assisi, för vilken – förutom att ha skrivit manuset – han har samarbetat för att komponera två av dess sångtexter.
Utgivningsår: 2019 Genre: Poesi
Alejandro Roemmers musikaliska kallelse är inte bara närvarande i referenserna, bilderna och metaforerna i hans verk, utan också i rytmen och ljudet, tack vare det precisa valet av akustiska ord och vars konsonanser han söker i ”rena rim”, så som det uttrycks i ”I thank you poetry” (Jag tackar dig poesi).
Det finns en rikedom i hans verser, sa Duilio Ferraro om Alejandro Roemmers verk. “Det finns en fyllighet i hans strofer. Den grammatiska uppbyggnaden av hans poesi harmonierar med logisk stringens, allt med en enastående rytmisk elegans.
Alejandro Roemmers vittnar om en rik inre verklighet, en stark förmåga att skapa bilder och metaforer med nyanser av färg och fräschör. Skriver Antonio Requeni, prisbelönt författare och litteraturkritiker: ”Alejandro Roemmers vittnar om en rik inre verklighet, en stark förmåga att skapa bilder och metaforer med nyanser av färg och fräschör. Det finns en mjuk och glödande religiositet hos honom som bryter fram i vissa av verserna. Det finns ett eko av starka röster i spansk poesi som syns i hans dikter som tillägnas Spanien och som når sin känslomässiga och vördnadsfulla höjdpunkt i de vackra sonetterna till Miguel Hernández, poeten och herden från Orihuela.”
Erkänd poet, medlem av SADE, skriver: “Alejandro Guillermo Roemmers vitala erfarenhet kommer till uttryck med öppenhet och svårfunnen ordrikedom, i ett versmått som går från fri vers till klassisk och modern sonett, i vilket djupet och formen harmoniserar.
Här söker vi inte skrävliga och pråliga originaliteter och inte försöker vi heller förbluffa med exotiska upplevelser: Alejandro Guillermo Roemmers föredrar en ren lyrik, lika tydlig som berörande. Så helhjärtad och äkta att ingen kan ignorera honom.
Tre poetiska former härskar inom författaren: begreppskännedom, intensitet och sammanhang. León Benarós, författare och litteraturkritiker sade; “Tre poetiska former härskar inom författaren: begreppskännedom, intensitet och sammanhang. Alejandro Guillermo Roemmers har visat att han besitter poesins heliga musa som särskiljer de utvalda«
Generaldirektör på tidningen Proa, författare och poet Roberto Alifano, definierade Alejandro Roemmers poesi som ren och uppenbar.“Den är en oavbruten hänförelse, en häpnadsväckande kedja av visuella intryck. Poet av känsla, alltid redo för äventyr, ständigt resande – han reser inte för att lära känna världen utan för att omfamna den»
Författarinnan Virginia Vidal, skrev: “…utan skryt, med medfödd känsla för det spanska språket, försöker inte Alejandro Roemmers finna ord skulpterade i marmor för att uttrycka förnimmelser och känslor. Vi står inför en poesi fri från våld, där all smärta hålls tillbaka för att ge väg åt livsglädjen, där all essentiell styrka stänger ute hopplösheten. När uppriktigheten är förenad med konstens magi, är det sista intrycket man förnimmer det av skönhet, musiken flödar ur den rena enkelheten själv och inte ur nån perfekt bön.” “… Man kan inte underskatta de visuella bilderna som vi får från illusionen när vi befinner oss inför äkta uttrycksfulla verk; på detta sätt inbjuder poeten oss att åtnjuta multipla sinnesintryck och detta innebär inte att vi accepterar och underblåser hedonism utan en permanent hyllning till skönhet och färdighet”
Saun är en plattform som fungerar som en länk mellan människor som vill hjälpa och människor som är i behov av den hjälpen. Det är en fantastisk plats där man kan uttrycka sig socialt, med ett ekosystem som bygger på samarbete och stöd, i en miljö präglad av kamratskap och kärlek, som vägleder, sammanlänkar och stärker dem som har möjlighet att förändra livet för EN person eller familj i en utsatt situation. Organisationen är uppkallad efter det första barnet vars liv förändrades 2014 tack vare Gonzalo Erize, organisationens grundare. Gonzalo fortsatte därefter att resa genom Argentina och Sydostasien med ett enda mål: att förändra tillvaron för människor. Det hela var möjligt tack vare stödet från ett ekosystem som utgjordes av människor, verktyg och resurser som följde med och gav honom styrka. ”Om vi kan räkna med stöd från ekosystemet kan vi alla förändra livet för vem som helst.”
”Börja med det nödvändiga, försök sedan med det sannolika. Plötsligt gör du det omöjliga.” Detta är en skola för elever med låga inkomster från Paysandú i Uruguay och som bedriver fantastisk bra utbildning. Det är det första heltidsbedrivna katolska, kostnadsfria och privatstyrda utbildningscentret i Uruguays inland. Syftet är att undanröja den kunskapslucka som råder bland ungdomar, att se till att de fortsätter sin skolgång och att de inte hoppar av trots de olika svårigheter de ställs inför. I gymnasieskolan får de möjlighet att förverkliga hela sin potential, oberoende av vilka geografiska eller sociala förhållanden de kommer ifrån. ”Vi drömmer om den dag i våra liv där alla barn har tillgång till bra utbildning och vi fortsätter oförtröttligt vårt arbete med att skapa möjligheter för morgondagen.”
Han restaurerade kyrkor och gav hjälp till familjer och församlingar under tiden för den sociala isoleringen till följd av Covid-19-pandemin, och var en av de främsta medarbetarna vid restaureringen av helgedomen ”Our Lady of Lourdes” i Santos Lugares. Restaureringen av helgedomen Our Lady of Lourdes inleddes under 2019, och trots pandemin fortskrider arbetet. Under större delen av förra året hölls mässor i helgedomens utanförliggande grotta, och för närvarande pågår förbättringar av tillträdesramperna och golven för att iordningställa den för det stora antal pilgrimer som dagligen besöker den.
”Barnen är inte framtiden, utan det nuvarande fullt av framtid.” Detta är ett jourhem för barn som befinner sig i extrem fattigdom. Det är en viktig stöttepelare för barnens känslomässiga miljö, där deras personlighet, inre jämvikt och viljekontroll utvecklas. Här försöker man återupprätta rättigheterna för de fattigaste och mest utsatta barnen: rätten till en identitet, rätten till hälsa, rätten till en familj, rätten att känna sig speciell och rätten att vara älskad – bland mycket annat.